Velum Templi Scissum (El velo del templo se rasgó) es un canto gregoriano responsorial de Semana Santa, cantado en el primer nocturno y después de la segunda lección de maitines del Viernes Santo.
El canto recuerda el momento en que Nuestro Señor estaba en la Cruz del Calvario y el velo del Templo de Jerusalén se rasgó en dos. Esto se hizo para cumplir la doble profecía de Nuestro Señor: «Destruiré este templo y en tres días lo reconstruiré» (Juan 2:18-19). La destrucción del templo no solo hacía referencia al Santísimo Cuerpo de Nuestro Señor y a cómo, después de tres días, lo restauraría, según lo prometido con su Resurrección, sino que también parece ser el fin simbólico de la Antigua Alianza y de la religión judía, y la instauración de la nueva ley de la Gracia, adquirida por Nuestro Señor con su Preciosísima Sangre y establecida con la Santa Iglesia Católica Apostólica Romana.
Fue en ese momento que la tierra entera tembló al ver a su Creador crucificado y consumada la Redención de la humanidad. Las rocas se partieron y muchos de los santos muertos resucitaron. Estos santos resucitados vagaron por Jerusalén y se aparecieron a muchos, dando testimonio de la Resurrección de Nuestro Señor.
El canto también relata el momento en que el buen ladrón, San Dimas, profesando conocer a Nuestro Señor como el Mesías-Rey predicho por las Escrituras y en un gesto de amor y servicio, le pidió: «Acuérdate de mí, Señor, cuando vengas a tu Reino». Así fue como San Dimas se convirtió en el primer santo canonizado, ya que Nuestro Señor respondió: «En verdad te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso». Desde lo alto de la Cruz, llena de sufrimiento, amargura e ignominia, se compra y se gana la salvación para la humanidad, dejando a los católicos un ejemplo a seguir.
Velum Templi Scissum está aquí interpretado por el Coro Escolanía A Capella.
Escuche Velum Templi Scissum
Letras:
Texto en Latín:
Velum templi scissum est
Et omnis terra tremuit.
Latro de cruce clamabat dicen:s
Memento mei Domine
Cum veneris in regnum tuum.
V. Petrae scissae sunt,
Et monumenta aperta sunt,
Et multa corpora sanctorum,
Qui dormierant, surrexerunt.
R. Et omnis...
Traducción al español (1):
El velo del templo se rasgó
Y toda la tierra tembló.
El ladrón desde la cruz gritó:
Acuérdate de mí, Señor
cuando vengas a tu Reino.
V. Las rocas se partieron,
y los sepulcros se abrieron,
y muchos cuerpos de santos,
que habían dormido, se levantaron.
R. Y toda la tierra...
(2)
Para una versión JPG de alta resolución, haga clic aquí.