Costumbres Católicas
donate Books CDs HOME updates search contact



Costumbres Sagradas del Jueves Santo - IV

La Vigilia de la Pasión: Velar con Cristo

Rachel L. Lozowski
pange ligum


¡Canta, lengua mía, el misterio del Cuerpo glorioso y de la Sangre preciosa!

Así comienza ese glorioso himno Pange lingua gloriosi que honra a Nuestro Señor Eucarístico después de la "Misa de la Cena del Señor" el Jueves Santo mientras Nuestro Señor en el Santísimo Sacramento es llevado en procesión al Altar del Reposo, un tabernáculo especial adornado con flores, vegetación y velas.

Luego, el sacerdote u obispo regresa en procesión al altar mayor donde realiza la ceremonia de Despojo de los Altares como símbolo del Cuerpo de Nuestro Señor despojado de Sus vestiduras y en señal de luto y respeto por la Pasión de Nuestro Señor.

Los altares de reposo

altars of repose

Un lavureddi italiano con macetas de trigo germinado; abajo, un monumento o altar de reposo español

altar of repose
El Altar de Reposo (también llamado Sepulcro) suele estar ubicado en un altar lateral o en un hueco en la pared norte del presbiterio. En algunas áreas, el altar puede instalarse en una capilla al aire libre cerca de la iglesia. Incluso hoy en día, el Altar del Reposo está elaboradamente decorado en muchos países, especialmente en las catedrales. (1)

Los pueblos latinos de Europa y América Latina honran a Nuestro Señor con magníficos Altares de Reposo. Los altares, llamados monumentos, se crean erigiendo una plataforma de muchos niveles que representa una colina sagrada que llega casi hasta el techo de la iglesia.

Cubriendo cada nivel del monumento hay cientos de velas, lirios, orquídeas, palmeras y otras flores que ofrecen un brillante lugar de descanso para Nuestro Señor en el Santísimo Sacramento, quien está colocado con reverencia en el punto más alto. (2)

En las ciudades italianas de Trapani y Nápoles, los altares (lavureddi) se colocan en capas escalonadas cubiertas con lino blanco y adornadas con velas encendidas en candelabros de plata, flores blancas en jarrones y brotes de trigo o lentejas. en macetas. Estos brotes pálidos tienen una conexión simbólica con el Sepulcro, ya que también fueron enterrados en oscuras "tumbas" de tierra antes de resucitar a una nueva vida. (3)

La guardia nocturna

"¿No pudisteis velar una hora conmigo?" (Mt 26:40)

A esta amonestación responden los hijos fieles de la Iglesia que siempre han pasado esta noche adorando a Nuestro Señor en Su Altar del Reposo.

Una antigua costumbre romana, cuyo origen se suele atribuir a San Felipe Neri, es visitar durante esta noche las Sette Chiese, o siete basílicas mayores: a saber, la Basílica de San Pedro, la Basílica de San Pablo Extramuros, San Juan de Letrán, Santa María la Mayor, San Sebastián, San Lorenzo Extramuros y la Basílica de la Santa Cruz en Jerusalén.

sevenm basilicas

Visitando el Sette Chiese de Roma el jueves santo

Estas siete visitas se hacen en honor a los siete lugares visitados por Nuestro Señor desde la Última Cena y la Crucifixión: el Huerto de Getsemaní (Lc 22, 39-46), la casa de Anás (Jn 18, 19-22 ), la casa de Caifás (Mt 26, 63-65), el Pretorio de Pilato (Jn 18, 35-37), la casa de Herodes (Lc 23, 8-9; 11), nuevamente el Pretorio (Mt 27: 22-26), y el lugar donde recibió la Corona de Espinas y fue conducido a Su Crucifixión (Mt 27: 27-31). (4)

A imitación de Roma, muchos habitantes de las ciudades adoptaron la costumbre de visitar el Altar del Reposo en siete (en algunas zonas nueve o 14) iglesias diferentes durante la noche. (5) Esta peregrinación se llevó a cabo diligentemente en ciudades irlandesas, estadounidenses, mexicanas, españolas, polacas, filipinas e italianas. Esta piadosa costumbre todavía se observa en algunas zonas, especialmente en las ciudades italianas, hasta el día de hoy.

Tanto ricos como pobres iban a pie en esta peregrinación, recitando a menudo el Rosario mientras caminaban. De hecho, el Jueves Santo, en Madrid y Venecia se prohibió el paso de todos los carruajes y vehículos por las calles para dejar libre paso a los peregrinos. Tan vehemente era la gente en esta práctica que en 1870 en Venecia, cuando un cochero librepensador conducía por la calle Vía Alcalá, la gente en las calles lo sacó a rastras de su palco, lo golpeó, lo pateó y lo esposaron exclamando: “¡Que bruto! Él despertará a nuestro Jesús”. (6)

Cuando los mexicanos visitaron las siete iglesias, recibieron un pequeño trozo de pan de cada uno de los siete párrocos. Tomando su pan, dieron limosna a la iglesia dejando una moneda en la panera. (6)

pilgrimage lenten

Una Capilla del Calvario en Austria; abajo, campesinos alemanes en procesión hacia una Capilla del Calvario en el campo

pilgrimage chapel
En la Austria rural, la gente cantaba canciones conmovedoras que describían todos los acontecimientos de la Pasión a diferentes horas de la noche. Los badajos hicieron sonar sus sonidos y cantaron esta estrofa a las nueve en punto del Jueves Santo:

¡Les rogamos, pueblo, escuchen y presten atención!
Son las nueve en punto y está completamente oscuro.
Oh, piensa en el dolor que Cristo ha sentido,
Cuando, orando por nosotros, en el huerto se arrodilló.

Otros versos similares se cantaron a cada hora de esta noche sagrada. (7)

Durante la Contrarreforma, los jesuitas se esforzaron por fortalecer la fe de los católicos fundando cofradías que promovieron magníficas obras de arte y arquitectura, especialmente en la construcción de las Capillas del Calvario.

La primera de estas capillas que se construyó en la región austriaca de Salzkammergut fue en la ciudad de Traunkirchen. El pueblo peregrinaba a esta capilla todos los años la noche del Jueves Santo con una ceremonia llamada Antlaßsingen.

Antlaßsingen comenzó cuando los aldeanos se reunieron en respuesta a la llamada del vigilante nocturno. El cantante principal luego gritó que la hora de la traición y captura de Nuestro Señor estaba cerca. Los aldeanos reunidos respondieron cantando el verso apropiado de una canción tradicional que se cree proviene de las obras de la Pasión medieval.

watch an hour

‘¿No pudiste velar una hora conmigo?’

Cada hora se cantaba una estrofa de la canción en uno de los 12 lugares elegidos del pueblo hasta que se describieron todos los acontecimientos desde la Pasión de Nuestro Señor hasta la Crucifixión. A las 3:30 a. m., los cantantes terminaron su canción con 16 estrofas que describen los acontecimientos de la Crucifixión.

Luego, la gente se dirigió en procesión a la Capilla del Calvario, donde el Antlaßsingen concluyó formalmente con la conmemoración del descenso del Calvario casi a las cinco de la mañana, cuando el amanecer comenzaba a derramar sus rayos sobre la capilla. (8)

También los griegos compartieron con gran fervor los sufrimientos de la Pasión de Nuestro Señor. A medida que se acercaba el anochecer, los católicos griegos se reunieron en sus iglesias para asistir a una vigilia que duró toda la noche y que comenzó con una ceremonia en la que los sacerdotes leyeron 12 pasajes del Evangelio relacionados con la Pasión de Nuestro Señor.

Después del quinto pasaje del Evangelio que describe la Crucifixión, el sacerdote llevó un gran crucifijo al centro de la iglesia y colocó velas encendidas en la parte superior y en los dos brazos laterales de la cruz. En amorosa devoción, el pueblo adornó la cruz con coronas de flores, y muchos de los fieles permanecieron en la iglesia donde cantaron himnos lúgubres compadeciéndose de los dolores de Nuestro Señor y Su Santísima Madre. (9)

Esta tarde comenzaron los preludios de las grandes procesiones de la Pasión del sur de Europa. En Sicilia, cada gremio de la ciudad fabricó una carroza con figuras de tamaño natural que representaban un acontecimiento de la Pasión. La noche del Jueves Santo, estas carrozas desfilaban por la ciudad, cada carroza encabezada por una banda y seguida por un grupo de miembros del gremio que describían conmovedoramente la escena de su carroza a los espectadores en paradas específicas de la ruta.

holy thursday

Figuras de tamaño natural de la Crucifixión en Sicilia; abajo, Nazarenos o penitentes, con sus cruces

holy thursday
Procesiones similares todavía existen en muchas ciudades de España, Italia y países latinoamericanos. En estos países, las procesiones comienzan en la tarde del Jueves Santo y representan escenas de la traición y captura de Nuestro Señor, su juicio y encarcelamiento. Actores en vivo interpretan los papeles en algunas ciudades, mientras que en otras se procesionan magníficas carrozas por las calles, y en muchas ciudades los penitentes comienzan sus duras mortificaciones esa noche.

En la ciudad española de Valverde de la Vera, los penitentes procesionan descalzos por las calles después del anochecer el Jueves Santo con los brazos extendidos y atados a un pequeño tronco de árbol que se extiende sobre sus espaldas en una procesión conocida como El Empalao (el Empalado). Los penitentes llevan una corona de espinas y un velo blanco y llevan dos sables cruzados en la espalda mientras procesionan lentamente por las calles siguiendo un camino del Viacrucis. Un familiar lleva una lámpara de aceite para iluminar el camino del penitente. (10)

El fervor que inspiró a toda la cristiandad a velar valientemente con Nuestro Señor durante la noche de Su mayor agonía debería animarnos a vivir en estos Últimos Tiempos a aumentar nuestro celo y restaurar aquellas prácticas para reparar a Nuestro Señor y defender Su honor contra Sus enemigos que son tan atrevidos como para blasfemarlo e insultarlo incluso dentro de Su Iglesia.

Mostremos al mundo que “Cristo vence, Cristo reina, Cristo manda.

altar of repose

Un altar de reposo


  1. William Howitt, The Rural and Domestic Life of Germany (London: Longman, Brown, Green, and Longmans, 1842), p. 373.
  2. Francis X Weiser, The Easter Book (San Diego, California: The Firefly Press, 1996), p. 64.
  3. Carol Field, Celebrating Italy (New York: William Morrow and Company, 1990), pp. 410-411.
  4. https://www.catholicculture.org/commentary/traditions-holy-thursday/
  5. William S. Walsh, Curiosities of Popular Customs and of Rites, Ceremonies, Observances, and Miscellaneous Antiquities (Philadelphia: J. B. Lippincott Company, 1898), p. 677-678.
  6. Ann Ball, Catholic Traditions in Cooking (Huntington, Indiana: Our Sunday Visitor, 1993), p. 54.
  7. Weiser, The Easter Book, p. 66.
  8. http://www.brauchtumskalender.at/brauch-144-antlasssingen
  9. George A. Megas, Greek Calendar Customs (Athens: B. and M. Rhodis, 1963), pp. 96-97.
  10. Cristina Garcia Rodero, Festivals and Rituals of Spain (New York: Harry N. Abrams Inc, 1994), p. 278.

Comparta

Blason de Charlemagne
Síganos


Publicado el 28 de marzo de 2024
Temas de interés relacionados

Obras de interés relacionados

A_civility.gif - 33439 Bytes A_courtesy.gif - 29910 Bytes A_family.gif - 22354 Bytes
C_RCRTen_B.gif - 6810 Bytes Button_Donate.gif - 6240 Bytes C_WomenVatII_R.gif - 6356 Bytes