Costrumbres Católicas
donate Books CDs HOME updates search contact

Las decoraciones de Navidad - I

Vegetación navideña: esperanza
para la vida eterna

Rachel L. Lozowski
austrian firs

Los árboles de hoja perenne traen esperanza en medio de un invierno frío y sin vida


¿Qué color expresa mejor que el verde la nueva vida y la venida del Redentor? ¿No es la visión de un capullo verde o de una rama de hoja perenne una fuente de esperanza para los pueblos de climas invernales fríos que viven el gris y oscuro mes de diciembre? Una esperanza de que, como el árbol de hoja perenne que nunca pierde su brillo, así también el hombre tendrá vida eterna.

mistletoe

Recolectando muérdago y verduras en Francia

Los paganos de la antigüedad en el hemisferio norte entendían de forma innata este simbolismo que Dios había puesto en la naturaleza: utilizaban árboles de hoja perenne para adornar sus casas durante el solsticio de invierno, cuando el sol mostraba su primera señal de conquistar la oscuridad. A medida que la luz de la Fe se difundió por Europa, los pueblos ahora católicos comprendieron que el verdor y el simbolismo del solsticio de invierno estaban imbuidos en la Creación en el comienzo del mundo.

Cristo nació en el momento del solsticio de invierno para mostrar su gloria, como dice tan sorprendentemente San Gregorio de Nisa: "En este día que el Señor ha hecho, las tinieblas disminuyen, la luz aumenta y la noche retrocede. No, Hermanos, no es casualidad ni voluntad creada que este cambio natural comience el día en que se muestra en el resplandor de su venida, que es la Vida espiritual del mundo." (1)

La victoria del sol con sus días alargados ocurre en diciembre, porque el 25 de diciembre fue el día ordenado antes del comienzo de los tiempos para que el verdadero Sol mirara esta tierra desde los brazos de Su Virgen Madre.

Adornando el Salón de Navidad

En el norte y centro de Europa y en las Islas Británicas, los católicos medievales comenzaron a adornar sus hogares y palacios con árboles de hoja perenne y otras plantas en Navidad para honrar a Nuestro Salvador, que vino a dar vida eterna. En el continente, el abeto, el abeto, el acebo y el tejo eran las plantas preferidas, mientras que en las Islas Británicas se utilizaban acebo, laurel, muérdago y romero. (2)

christmas greenery

Una pareja medieval trayendo a casa su vegetación navideña.

Inspirados por el título de Nuestro Señor como la Flor del Tallo de Jesé, los católicos de las tierras más cálidas del sur de España e Italia adornaron sus hogares con flores para celebrar la temporada navideña. Bayas de acebo, violetas dulces, crisantemos y otras flores adornaban las casas y altares de Italia, mientras que en el sur de España se utilizaban geranios y heliotropos. Los suecos también usaban flores en lugar de árboles de hoja perenne, porque los árboles de hoja perenne simbolizan el duelo en la tradición sueca, un sentimiento fuera de lugar con la alegría navideña.

En Nochebuena, un gran espíritu de expectación invadió cada palacio, pueblo y granja. Hombres, mujeres y niños se aventuraban en los bosques y campos para recolectar vegetación y flores con el fin de decorar adecuadamente sus hogares para la más grandiosa de las fiestas.

Los grandes salones medievales requerían una multitud de vegetación, por lo que los hombres y mujeres jóvenes a menudo comenzaban a recolectar vegetación una semana antes de Navidad. Sin embargo, siguiendo una antigua costumbre que se respetaba estrictamente, no se introdujo ningún elemento decorativo en el interior hasta Nochebuena (3)

greata halls

Un salón decorado con bolas navideñas de vegetación.

Cuando llegó la tan esperada hora de Nochebuena, los sirvientes de la mansión del señor llevaron todo el verdor a los pasillos en medio de gran alegría, y se produjo un gran bullicio que llenó los espaciosos salones con un verdor festivo. Las ramas verdes a menudo se agrupaban en manojos de doce (en honor a los doce días de Navidad) que estaban alegremente dispuestas con cintas y cuentas. Una vez decorado el salón, todo estaba listo para la entrada del tronco de Navidad y el banquete. (4)

Simbolismo oculto del verdor.

El árbol de hoja perenne era un símbolo de la vida eterna, pero muchas de las especies tenían sus propios significados únicos. Uno de esos árboles de hoja perenne que sigue siendo popular en las Islas Británicas es el acebo, cuyas hojas espinosas simbolizan la corona de espinas y frutos rojos de Nuestro Señor, la Preciosa Sangre que Cristo derramó. El Acebo también simbolizaba la zarza ardiente que Moisés contempló y el amor ardiente de Nuestra Señora que consumió pero no quemó su Inmaculado Corazón. (5) Tal era la reverencia por el acebo que en Irlanda la gente decía que había un ángel en cada espiga de una hoja de acebo. (6)

grand ahall

Vegetación de todo tipo adorna una sala medieval

En Francia e Inglaterra, el muérdago simbolizaba la inmortalidad desde la época de los antiguos celtas. Según Plinio (77 d.C.), los druidas consideraban que el muérdago era tan sagrado que el primer brote nuevo se cortaba con una hoz de oro que no se usaba para ninguna otra tarea. Los celtas lo llamaban "healall" y lo usaban como remedio para todas las enfermedades. Los sajones le dieron el nombre de misttletan, o muérdago, que significa brote de árbol.

Su presencia era tan sagrada que los enemigos que se encontraban bajo sus hojas hicieron una tregua por el día y se saludaron calurosamente. Esto llevó a la costumbre posterior de suspender el muérdago en una habitación como muestra de paz y buena voluntad para todos.

Hay mucha evidencia que demuestra que el muérdago se usó para adornar iglesias junto con otros árboles de hoja perenne desde tiempos remotos en las Islas Británicas. (7) Cada año, en Navidad, se colocaba solemnemente un gran manojo de muérdago en el altar de la Catedral de York para simbolizar a Nuestro Señor, que es el Divino Sanador de las naciones, el verdadero "curatodo".

holly ball
Nuestro Rey no sólo es el Sanador, sino también el Gran Vencedor. El laurel (o la hoja de laurel) ha sido el símbolo de la victoria desde la época romana. Cuando cayó la Roma pagana, pronto fue adoptada por los católicos como símbolo de la victoria de Cristo sobre la muerte. Con el tiempo fue adoptado como adorno navideño en los hogares católicos de Roma. La costumbre se extendió también a otras tierras, incluidas Inglaterra y Alemania, donde los villancicos frisones de la Epifanía adornaban sus trajes con laurel como indica un antiguo villancico:

De lejos venimos, y nuestros bastones
Están adornados con laurel;
A buscar a Jesús, el Rey, el gran Salvador,
Y traerle laurel. (8)


Una decoración medieval tradicional era el arbusto navideño que consistía en ramas de hoja perenne dispuestas sobre un marco de madera circular o cuadrado adornado con manzanas, naranjas, nueces y adornos de papel o tela. (9)

Los franceses conservan esta costumbre en hogares que se mantienen fieles a antiguas tradiciones. La corona se llama árbol de Nau y está adornada con nueces, manzanas y huevos de colores y se cuelga de manera destacada en la cocina o la sala de estar. (10)

holly in Jalisco

Misas de flores de pascua frente a la Catedral de Jalisco en México

Los católicos que llegaron al Nuevo Mundo trajeron consigo su celo por la Navidad. En América Latina, hasta el día de hoy, flores vibrantes adornan iglesias y hogares, ya que el clima de verano proporciona una abundancia de flores hermosas y fragantes.

En México y Estados Unidos, la flor de pascua, cuyo centro rojo brillante se asemeja a la estrella de Belén, se ha convertido en una decoración tradicional muy apreciada. Originaria de México, allí se le llama Flor de la Noche Buena. Según la leyenda, surgió a los pies de una pobre niña, Pepita, que anhelaba llevar a la iglesia un regalo digno para el Niño Jesús. (11)

Así, los hogares de la cristiandad se transformaron en Jardines del Paraíso en la víspera del nacimiento del Rey de Reyes, Señor del Cielo y de la Tierra.

Continuará ...


poinsettia tree

Los árboles de nochebuena son populares en América Latina

  1. James L. Monks, Grandes festivales católicos (Londres: Abelard-Schuman Ltd., 1958), pág. 6.
  2. Francis X. Weiser, El libro de Navidad (Nueva York: Harcourt, Brace and Company, 1952), pág. 124.
  3. Mary P. Pringle y Clara A. Urann, Yule-tide in Many Lands (Boston: Lothrop Lee and Shepard Co., 1916), p. 37.
  4. Madeleine Pelner Cosman, Fiestas y festivales medievales: un calendario de celebraciones (Nueva York: Charles Scribner’s Sons, 1981), p. 91.
  5. Weiser, El libro de Navidad
  6. Steve Roud, El año inglés (Penguin Books: 2006), p. 382.
  7. Weiser, El libro de Navidad, pág. 125-130.
  8. Madeleine Pelner Cosman, Fiestas y festivales medievales: un calendario de celebraciones (Nueva York: Charles Scribner’s Sons, 1981), p. 92.
  9. Mary P. Pringle y Clara A. Urann, Yule-tide in Many Lands (Boston: Lothrop Lee and Shepard Co., 1916), p. 122.
  10. Weiser, El libro de Navidad, pág. 133; Véase también El Almanaque del Famerer, https://www.almanac.com/poinsettia-christmas-story

Comparta

Blason de Charlemagne
Síganos




Publicado el 5 de diciembre de 2023

Temas de Interés Relacinadas

Obras de Interés Relacionadas

A_civility.gif - 33439 Bytes A_courtesy.gif - 29910 Bytes A_family.gif - 22354 Bytes
C_RCRTen_B.gif - 6810 Bytes Button_Donate.gif - 6240 Bytes C_WomenVatII_R.gif - 6356 Bytes